2708-9517
MLA Directory of Periodicals
REAO: East Asian Studies Journals
EBSCO Education
ProQuest
Google Scholar
Semantic Scholar
ROAD
BASE
Baidu Scholar
周琳
对外经济贸易大学,中国
摘要
专门用途汉语与通用汉语最大的区别在于词汇,而目前对中医汉语教材词汇选编科学性的问题研究较为薄弱。本研究通过对权威的中医汉语教材在词汇量、专业词汇配置、词汇复现以及词汇释义等方面的统计分析发现,针对不同水平等级学习者与不同课型的教材在词汇量方面存在偏差;中医专业词汇占比不均;生词复现率偏低;词汇释义方式较单一、释语难度偏高。应加强对中医汉语词汇界定与配置问题的研究,在科学范围内提高生词复现率,改进生词释义模式,以提高中医汉语教材编写的科学性,适应中医汉语国际传播的新需要。
关键词
中医汉语词汇,专业词汇配置,词汇复现,词汇释义
A Study on the Scientific Issues of Vocabulary Selection and Compilation in Traditional Chinese Medicine Textbooks
Lin Zhou
University of International Business and Economics, China
Abstract
The biggest difference between Chinese for special purpose and Chinese for general purpose lies in vocabularies. At present, there is little research on the scientific selection and compilation of vocabularies in TCM Chinese textbooks. Through the statistical analysis of authoritative in terms of vocabulary size, professional vocabulary allocation, vocabulary repetition and vocabulary interpretation, we found that there are deviations in vocabulary size in different levels and types of textbooks; the proportion of professional vocabulary in TCM is uneven; the repetition rate of new words is low; the way of lexical interpretation is simple and the difficulty of interpretation is high. Therefore, the research on the definition and configuration of Chinese vocabulary in TCM should be strengthened. Improving the repetition rate of new words within the scientific standard is necessary. The explanation model of new words should be changed.
Keywords
Chinese vocabulary in traditional Chinese medicine, professional vocabulary allocation, vocabulary repetition, vocabulary interpretation